Você tem um diploma de redação criativa, fala um segundo linguagem fluentemente e quer se aventurar na indústria da tradução? Mesmo que você não tenha estudos universitários, ainda há muitas opções se você tiver boas habilidades em inglês.
Você pode usar suas habilidades linguísticas a seu obséquio neste campo. Tradução e versão sempre estarão em demanda, e há muitas maneiras de expandir sua curso ao longo do tempo.
1/8 1. Tradutor Literário
Você sempre gostou de ler livros e tem excelentes habilidades de escrita? Porquê tradutor literário, você pode estar fazendo um pouco pelo qual é enamorado, traduzindo não-ficção, ficção, trova, roteiros e uma variedade de outros meios criativos para outros idiomas. E se você souber outro linguagem, poderá ajudar muito muitos autores.
Suponha que você tenha habilidades excepcionais de notícia, habilidades de pesquisa e conhecimento cultural e não lute muito para organizar seu estabilidade entre vida pessoal e profissional. Nesse caso, você pode estar trabalhando em publicações, revistas, sites e muito mais. Com isso em mente, você pode assumir vários projetos ao mesmo tempo, o que significa que há muitos recursos para desenvolver suas habilidades e portfólio de tradução. Outrossim, você estará ajudando muitos autores a depreender um público global.
2/8 2. Tradutor de Saúde e Medicina
Você gosta de ajudar os outros a restabelecer a saúde? O campo da medicina sempre precisará de assistência no espaço técnico e, uma vez que tradutor médico, você está fazendo a diferença. Você pode se encarregar de ajudar quem não fala inglês a discursar suas necessidades com médicos e enfermeiros ou vice-versa, certificando-se de que informações importantes sejam compreendidas.
Seu trabalho na versão médica pode abranger a preparação de relatórios de protocolo, uma vez que redigir planos para ensaios clínicos, transcrever registros de saúde, redigir material de marketing, transcrever o histórico familiar ou do paciente ou procedimentos médicos e muito mais. Você pode ser o intermediário entre o paciente e a equipe médica, e esse é um papel muito importante para fabricar uma relação de crédito. Você também pode estar trabalhando para uma organização de pesquisa sem fins lucrativos.
3/8 3. Tradutor do Tribunal
Você tem conhecimento do setor jurídico ou assiste com frequência a julgamentos ao vivo online? Se você sempre se interessou por processos judiciais, essa função seria perfeita para você. Você não exclusivamente precisa de excelentes habilidades de escuta para transcrever em tempo real durante um envolvente de tribunal, mas também pode transcrever documentos legais antes ou depois de uma audiência. A melhor secção deste trabalho é que você pode fazê-lo de qualquer lugar.
Você facilitará a compreensão de termos jurídicos complexos para o público, seguindo políticas e procedimentos e, em universal, facilitará a colaboração de pessoas que não falam inglês. Se você quer transpor na frente no jogo da tradução, cá estão os melhores apps de tradução para instalar no seu smartphone.
Você é bilíngue e quer motivar impacto em sua comunidade? Usar smartphones uma vez que tradutores nem sempre é confiável e, uma vez que tradutor da comunidade, você é uma ponte entre os idiomas. Ao conectar pessoas culturalmente diversas aos serviços de que precisam, você pode ajudar grupos minoritários a comprar serviços tecnológicos, uma vez que suporte a contas bancárias por telefone.
Saber um segundo linguagem é vantajoso para muitas empresas e instituições, e o melhor é que você pode fazer esse trabalho de qualquer lugar. Você pode trabalhar para escritórios de advocacia, hospitais, instituições educacionais, pequenas e grandes empresas, tribunais, governos locais ou estaduais e muito mais.
Você enriquecerá, mudará e melhorará a qualidade de vida de muitos, tornando a tecnologia atingível a todos. Leste campo também está em permanente propagação, logo você sempre terá segurança no trabalho. Porquê você pode inaugurar a praticar? Veja uma vez que transcrever um registro PDF para qualquer linguagem!
5/8 5. Localizador de software
Enamorado por aplicativos móveis e acha que tem as habilidades necessárias para traduzi-los? A localização de software é o processo de diferença de um programa, dispositivo traste ou aplicativo da Web para uma novidade cultura, linguagem e mercado. Você pode participar da tradução de vídeo, design gráfico ou design UX, uma vez que modificar o texto para caber em uma página.
Você começaria identificando que tipo de recursos você precisa para transcrever o teor, revisando as traduções em procura de erros, organizando-as em uma estrutura de código, editando caixas de diálogo e construções e compilando e testando o software. Isso pode valer propagação global para vários aplicativos incríveis, para que você faça secção de um pouco maior do que exclusivamente a tradução.
6/8 6. Linguista Computacional
Você é enamorado por ciência da computação e quer ajudar os programas de computador a entender as linguagens humanas? Combinando ciência da computação e perceptibilidade sintético com lingüística, você pode participar de reconhecimento de fala, sistemas de conversão de texto em fala, tradução automática instantânea e muito mais. Isso torna muito mais fácil para nós humanos interagirmos com muitos tipos de tecnologia.
Pense nos chatbots e uma vez que eles interpretam o texto que digitamos e enviamos, uma vez que o teor é filtrado ou uma vez que uma máquina traduz o inglês escrito. Esse processo pode ser apanhado criando estruturas para caracterizar diferentes idiomas, uma vez que dados para modelagem de idiomas. Por último, saber C++ e Java também é uma vantagem.
7/8 7. Tradutor freelancer
Embora muitas funções de tradução permitam que você trabalhe em vivenda, tornar-se um tradutor freelance significa que você tem o poder de ser seu próprio gerente. Inicie seu próprio negócio de tradução, trabalhe uma vez que contratado independente, obtenha seus próprios clientes e escreva e converta diálogos escritos ou verbais para um negócio.
Se você considera que suas habilidades linguísticas são boas o suficiente, você pode erigir um portfólio sólido e continuar adicionando novos clientes. Quer se trate de tradução financeira, tradução administrativa ou tradução para televisão, suas opções são mais flexíveis no espaço freelancer. Escolha um nicho ou amplie. Você decide.
8/8 Seguir uma Curso em Tradução e Versão
Com os campos de tecnologia crescendo mais do que nunca, há um trabalho para qualquer pessoa com essas habilidades. Com tradução e versão, você se aventurará em um espaço incrivelmente recompensador e maleável que pode levá-lo além da maneira tradicional de trabalhar. Suas habilidades bilíngues têm o potencial de lhe trazer segurança e satisfação no trabalho.